tout

{{c black}}tout, toute [tu, tut]
━━━━━━━━━
2. indefinite pronoun
3. adverb
4. masculine noun
━━━━━━━━━
(masculine plural tous, feminine plural toutes)
━━━━━━━━━━━━━━━━━
► Lorsque tout fait partie d'une locution comme en tout cas, tout le temps, reportez-vous aussi à l'autre mot.
━━━━━━━━━━━━━━━━━
1. <
   a. ( = entier)
• tout le all the
• toute la all the
• tout le reste all the rest
• il a tout le temps qu'il lui faut he has all the time he needs
• toute la France regardait le match the whole of France was watching the match
• pendant tout le voyage during the whole trip
• il a plu toute la nuit it rained all night
• il a dépensé tout son argent he has spent all his money
• il a passé toutes ses vacances à lire he spent all his holidays reading
► tout le monde everybody everyone
• tout le monde le sait everybody knows
• ils veulent vivre comme tout le monde they want to live like everybody else
• il ne fait jamais comme tout le monde he always has to be different► tout, toute + nom
• il a lu tout Balzac he has read all of Balzac
   b. ( = unique) only
• c'est tout l'effet que ça lui fait that's all the effect it has on him
• c'est là tout le problème that's the whole problem
• pour tout mobilier, il avait un lit et une table the only furniture he had was a bed and a table
   c. (indéfini)
► tout, toute + nom singulier ( = n'importe quel) any
• toute personne susceptible de nous aider any person able to help us
• à tout âge at any age
• pour tout renseignement, téléphoner ... for information, ring ...► à toute ! (inf) see you later!
► tous les, toutes les + nom pluriel ( = chaque) every ; ( = la totalité des) all the
• tous les jours every day
• tous les deux jours every two days
• tous les 10 mètres every 10 metres
• toutes les trois heures every three hours
• tous les enfants étaient à l'école all the children were at school
• tous les enfants ont besoin d'amour all children need love
• toutes les personnes que nous connaissons all the people that we know
• toutes les fois que je le vois every time I see him
• il avait toutes les raisons d'être mécontent he had every reason to be displeased
• un film tous publics a U film (Brit) a G film (US)► tous, toutes + nombre
• tous les deux both of them
• tous les trois all three of them
• tous deux both of them
2. <
   a. (singulier) everything
• il a tout organisé he organized everything
• on ne peut pas tout faire you can't do everything
• tout va bien everything's fine
• il mange tout et n'importe quoi he eats absolutely everything
• ses enfants mangent de tout her children will eat anything
• il vend de tout he sells everything
• il a tout pour réussir he's got everything going for him
• il a tout pour plaire (inf) he's got nothing going for him
• tout a une fin everything comes to an end
• tout est bien qui finit bien all's well that ends well
• être tout pour qn to be everything to sb
► tout ce qui
• tout ce qui lui appartient everything that belongs to him► tout ce que
• tout ce que je sais, c'est qu'il est parti all I know is that he's gone
• c'est tout ce qu'il m'a dit that's all he told me
• ne croyez pas tout ce qu'il raconte don't believe everything he tells you► tout ce qu'il y a de ( = extrêmement) most
• il a été tout ce qu'il y a de gentil he couldn't have been kinder
• c'était tout ce qu'il y a de chic it was the last word in chic► avoir tout de + nom
• elle a tout d'une star she's every inch a star
• ça a tout d'un canular it's obviously a practical joke
• l'organisation a tout d'une secte the organization is nothing less than a sect► à tout va (inf) [licencier, investir, recruter] like mad (inf) ; [libéralisme, communication, consommation] unbridled
• à l'époque, on construisait à tout va at that time there were buildings going up everywhere► en tout ( = au total) in all
• nous étions 16 en tout there were 16 of us in all
• ça coûte 1 000 € en tout it costs 1,000 euros in all
• leurs programmes politiques s'opposent en tout their political programmes clash in every way► en tout et pour tout all in all
• il lui reste 150 euros en tout et pour tout he only has a total of 150 euros left► et tout (inf) and everything
• avec les vacances et tout, je n'ai pas eu le temps what with the holidays and all (inf), I didn't have time
• j'avais préparé le dîner, fait le ménage et tout et tout I'd made the dinner, done the housework and everything► c'est + tout
• c'est tout that's all
• ce sera tout ? will that be all?
• et ce n'est pas tout ! and that's not all!
• c'est pas tout ça, mais il est tard (inf) all this is very nice, but it's getting late► ce n'est pas tout de
• ce n'est pas tout de faire son métier, il faut le faire bien it's not enough just to do your job, you have to do it well
• ce n'est pas tout d'en parler there's more to it than just talking about it► pour tout dire
• cette idée avait surpris et pour tout dire n'avait pas convaincu this idea surprised everybody and, to be honest, wasn't convincing
{{c black}}   b. (pluriel) tous
• {{n}}toutes{{/n}} ( = l'ensemble des personnes) all
• tous sont arrivés they have all arrived
• il les déteste tous he hates them all
• écoutez bien tous ! listen, all of you!
• tous ensemble all together
• nous avons tous nos défauts we all have our faults
• vous toutes qui m'écoutez all of you who are listening to me
━━━━━━━━━━━━━━━━━
The final s of tous is pronounced only when it is a pronoun.
━━━━━━━━━━━━━━━━━
3. <
   a. ► tout + adjectif ( = très) very ; ( = entièrement) quite
• il est tout étonné he's very surprised
• c'est une toute jeune femme she's a very young woman
• elles étaient toutes contentes they were very pleased
• les toutes premières années the very first years
• c'est tout autre chose that's quite another matter
• c'est tout naturel it's quite natural
• toute petite, elle aimait la campagne as a very small child she liked the country► tout (+ en) + nom
• je suis tout ouïe ! I'm all ears!
• tout en laine all wool
• habillé tout en noir dressed all in black
• un jeu tout en douceur a very delicate style of play
• le jardin est tout en fleurs the garden is a mass of flowers► tout + adverbe
• tout près very near
• tout là-bas right over there
• tout en bas de la colline right at the bottom of the hill
• tout au fond right at the bottom
• tout simplement quite simply
• tout plein de (inf) loads (inf) of
• il est mignon tout plein (inf) he's very sweet
   b. ( = déjà) tout prêt
• tout préparé ready-made
• phrases toutes faites set phrases
• idées toutes faites preconceived ideas
   c. ► tout en + participe présent
• tout en marchant while walking
• je suis incapable de travailler tout en écoutant de la musique I can't work and listen to music at the same time
• tout en prétendant le contraire il voulait être élu although he pretended otherwise he wanted to be elected
   d. (locutions)
► tout à fait quite
• ce n'est pas tout à fait la même chose it's not quite the same thing
• c'est tout à fait faux it's quite wrong
• il est tout à fait charmant he's quite charming
• je suis tout à fait d'accord avec vous I totally agree with you
• vous êtes d'accord ? -- tout à fait ! do you agree? -- absolutely!► tout à l'heure ( = plus tard) later ; ( = peu avant) a short while ago
• je repasserai tout à l'heure I'll come back later
• tout à l'heure tu as dit que ... you said earlier that ...
• à tout à l'heure ! see you later!► tout de suite straightaway
• j'ai tout de suite compris I understood straightaway
• ce n'est pas pour tout de suite ( = ce n'est pas près d'arriver) it won't happen overnight ; ( = c'est improbable) it's hardly likely to happen
4. <
   a. ( = ensemble) whole
• ces éléments forment un tout these elements make up a whole
• prendre le tout to take all of it (or them)
• jouer le tout pour le tout to stake one's all
• mon tout est un roi de France my whole is a king of France
   b. ( = essentiel) le tout c'est de faire vite the main thing is to be quick about it
• c'est pas le tout mais j'ai du travail (inf) this is all very well but I've got work to do
• ce n'est pas le tout de s'amuser, il faut travailler there's more to life than enjoying yourself, people have got to work
   c. (locutions)
► du tout
• pas du tout ! not at all!
• il n'y a plus du tout de pain there's no bread left at all
• je ne vois rien du tout I can't see a thing► du tout au tout ( = complètement) completely
• il avait changé du tout au tout he had changed completely
* * *
tu
1.
toute tut, mpl tous tu adj, tus pron, fpl toutes tut pronom indéfini
1) tout (chaque chose) everything; (n'importe quoi) anything; (l'ensemble) all

tout est prêt — everything is ready

tout peut arriver — anything can happen

tout est prétexte à querelle(s) — any pretext will do to start a quarrel

tout n'est pas perdu — all is not lost

en tout — (au total) in all; (entièrement) in every respect

en tout et pour tout — all told

tout bien compté or pesé or considéré — all in all

tout est là — fig that's the whole point

c'est tout dire — I need say no more

et tout et tout — (colloq) and all that sort of thing

ce n'est pas tout (que) de commencer un travail, il faut le finir — it's not enough ou it's all very well to start off a job, it's got to be finished

avoir tout d'un assassin — to look just like a murderer

2) tous tus, toutes (la totalité des êtres ou choses) all; (la totalité des éléments d'une catégorie, d'un groupe) all of them/us/you

tous ensemble — all together

tous ne sont pas d'accord — not all of them agree

toutes tant qu'elles sont — all of them, each and every one of them

est-ce que ça conviendra à tous? — will it suit everybody ou everyone?


2.
adjectif
1) (exprimant la totalité)

bois tout ton lait — drink all your milk, drink up your milk

tout le reste — everything else

manger tout un pain — to eat a whole loaf

tout Pompéi a été enseveli — the whole of Pompeii was buried

je ne l'ai pas vu de tout l'été — I haven't seen him all summer

tout le problème est là — that's where the problem lies

tout cela ne compte pas — none of that counts

tout le monde — everybody

2) (véritable)

c'est tout un travail/événement — it's quite a job/an event

3) (devant ce qui/que/dont) (l'ensemble) all; (toutes les choses) everything; (sans discrimination) anything

tout ce dont j'ai besoin — all I need

j'ai acheté tout ce qui était sur la liste — I bought everything that was on the list

il dit tout ce qui lui passe par la tête — he says anything that comes into his head

tout ce qu'il dit n'est pas vrai — not all of what he says is true

être tout ce qu'il y a de plus serviable — to be most obliging

c'est tout ce qu'on fait de mieux — it's the best there is

‘tu en es sûr?’ - ‘tout ce qu'il y a de plus sûr’ — ‘are you sure?’ - ‘as sure as can be’

4) (n'importe quel) any

à tout âge — at any age

à tout moment — (n'importe quand) at any time; (sans cesse) constantly

toute publicité est interdite — all advertising is prohibited

5) (total)

en toute innocence/franchise — in all innocence/honesty

en toute liberté — with complete freedom

en toute hâte — in a great hurry

de toute beauté — most beautiful

6) (unique, seul)

il a souri pour toute réponse — his only reply was a smile, he smiled by way of a reply

on lui donne quelques légumes pour tous gages — all that he gets in the way of wages is a few vegetables

7) tous, toutes (les uns et les autres sans distinction) all, every (+ sg)

en toutes choses — in all things, in everything

toutes les pages sont déchirées — all the pages are torn, every page is torn

tous les prétextes leur sont bons — they'll use any excuse (pour to)

meubles tous budgets — furniture to suit every pocket

nous irons tous les deux — both of us will go, we'll both go

je les prends tous les quatre — I'm taking all four (of them)

8) (chaque) tous/toutes les every

à tous les coins de rue — on every street corner

tous les jours — every day

tous les deux jours — every other day

tous les combien? — how often?


3.
adverbe (normally invariable, but agrees in gender and in number with feminine adjective beginning with consonant or h-aspirate)
1) (très, extrêmement) very, quite; (entièrement) all

tout doucement — very gently

tout étonnées/toutes honteuses — very surprised/ashamed

tout enfant, elle aimait déjà dessiner — as a small child she already liked to draw

c'est tout naturel — it's quite natural

des yeux tout ronds de surprise — eyes wide with surprise

être tout mouillé/sale — to be all wet/dirty

faire quelque chose tout seul — to do something all by oneself

c'est tout autre chose, c'est une tout autre histoire — it's a different matter altogether

2) (devant un nom)

c'est tout le portrait de sa mère — she's the spitting ou very image of her mother

c'est tout l'inverse or le contraire — it's the very opposite

ça m'en a tout l'air — it looks very much like it to me

tu as tout le temps d'y réfléchir — you've got plenty of time to think it over

avec toi, c'est tout l'un ou tout l'autre — you see everything in black and white

3) (tout à fait)

la toute dernière ligne — the very last line

tout à côté de/contre/en haut — right by/against/at the top

il les a mangés tout crus — he ate them raw

j'en sais tout autant que lui — I know just as much as he does

maison tout en longueur — very long and narrow house

ils étaient tout en sang/en sueur — they were covered in blood/bathed in sweat

être tout en larmes — to be in floods of tears

la colline est tout en fleurs — the hill is a mass of flowers

elle est tout(e) à son travail — she's totally absorbed in her work

4) (d'avance)

tout prêt — ready-made

des légumes tout épluchés — ready-peeled vegetables

5) (en même temps) while; (bien que) although

il lisait tout en marchant — he was reading as he walked

elle le défendait tout en le sachant coupable — she defended him although she knew he was guilty

6) (marquant la concession: quoique)

tout aussi étrange que cela paraisse — however strange it may seem

tout malin/roi qu'il est, il... — he may be clever/a king, but he...

7) (rien d'autre que)

je suis tout ouïe — hum I'm all ears

veste tout cuir — all leather jacket


4.
du tout locution adverbiale

(pas) du tout, (point) du tout — not at all

sans savoir du tout — without knowing at all


5.
nom masculin (pl touts)
1) (ensemble)

former un tout — to make up ou form a whole

mon tout — (charade) my whole, my all

du tout au tout — completely

2)

le tout — (la totalité) the whole lot, the lot; (l'essentiel) the main thing

vendre le tout pour 50 euros — to sell the (whole) lot for 50 euros

le tout est de réussir — the main ou most important thing is to succeed

ce n'est pas le tout! — (colloq) this is no good!


6.
Tout- (in compounds)

le Tout-Paris/-Londres — the Paris/London smart set

Phrasal Verbs:
••

être tout yeux tout oreilles — to be very attentive


••
Quand tout fait partie d'une locution figée comme tous feux éteints, à tout hasard, de toute(s) part(s), tout compte fait, après tout etc, qu'il est fréquemment associé à un adjectif ou un adverbe donné comme tout nu, tout neuf, tout plein, tout simplement etc, la traduction sera donnée sous le terme principal
Remarques sur l'adjectif
1. Lorsque tout, adjectif singulier, exprime la totalité, plusieurs traductions sont possibles mais non toujours interchangeables. De manière générale
On emploiera all lorsque le mot qualifié est non dénombrable: tout le vin/l'argent = all the wine/the money; tout ce bruit/leur talent = all that noise/their talent; c'est tout ce que je sais = that's all I know
On emploiera the whole si tout peut être remplacé par entier: tout le gâteau/groupe = the whole cake/group
tout un dans le sens de entier se traduit toujours par a whole: tout un livre = a whole book
Mais: connaître tout Zola/le Japon = to know the whole of Zola/Japan; lire tout ‘Les Misérables’ = to read the whole of ‘Les Misérables’; pendant tout mon séjour = for the whole of my stay
Avec certains mots, en particulier les mots désignant la durée (journée, mois, saison, vie, vacances etc), les collectifs tels que famille, on pourra employer all ou the whole, la seconde traduction étant légèrement plus emphatique: toute ma vie = all my life, the whole of my life
tout le pays/toute la ville = all the country/town ou = the whole country/town lorsque ces mots désignent la population; au sens géographique, seule la deuxième traduction convient
2. throughout (ou all through) signifie du début à la fin, d'un bout à l'autre. On l'emploie souvent pour insister sur la durée ou l'étendue devant un terme singulier ou pluriel qui désigne l'espace de temps ou l'événement pendant lequel un fait a lieu, ou encore le territoire sur lequel il a lieu: pendant tout le match/tous ces mois = throughout the match/those months; la rumeur se répandit dans toute la province = the rumour [BrE] spread throughout the province; faire tout le trajet debout = to stand throughout the journey (ou for the whole journey); il neige sur toute la France = it's snowing throughout France (ou all over France)
Au pluriel, tous, toutes se traduiront par all pour exprimer la totalité, par every pour insister sur les composants d'un ensemble, ou encore par any pour indiquer l'absence de discrimination. On notera que every and any sont suivis du singulier

••
Quand tout fait partie d'une locution figée comme tous feux éteints, à tout hasard, de toute(s) part(s), tout compte fait, après tout etc, qu'il est fréquemment associé à un adjectif ou un adverbe donné comme tout nu, tout neuf, tout plein, tout simplement etc, la traduction sera donnée sous le terme principal
Remarques sur l'adjectif
1. Lorsque tout, adjectif singulier, exprime la totalité, plusieurs traductions sont possibles mais non toujours interchangeables. De manière générale
On emploiera all lorsque le mot qualifié est non dénombrable: tout le vin/l'argent = all the wine/the money; tout ce bruit/leur talent = all that noise/their talent; c'est tout ce que je sais = that's all I know
On emploiera the whole si tout peut être remplacé par entier: tout le gâteau/groupe = the whole cake/group
tout un dans le sens de entier se traduit toujours par a whole: tout un livre = a whole book
Mais: connaître tout Zola/le Japon = to know the whole of Zola/Japan; lire tout ‘Les Misérables’ = to read the whole of ‘Les Misérables’; pendant tout mon séjour = for the whole of my stay
Avec certains mots, en particulier les mots désignant la durée (journée, mois, saison, vie, vacances etc), les collectifs tels que famille, on pourra employer all ou the whole, la seconde traduction étant légèrement plus emphatique: toute ma vie = all my life, the whole of my life
tout le pays/toute la ville = all the country/town ou = the whole country/town lorsque ces mots désignent la population; au sens géographique, seule la deuxième traduction convient
2. throughout (ou all through) signifie du début à la fin, d'un bout à l'autre. On l'emploie souvent pour insister sur la durée ou l'étendue devant un terme singulier ou pluriel qui désigne l'espace de temps ou l'événement pendant lequel un fait a lieu, ou encore le territoire sur lequel il a lieu: pendant tout le match/tous ces mois = throughout the match/those months; la rumeur se répandit dans toute la province = the rumour [BrE] spread throughout the province; faire tout le trajet debout = to stand throughout the journey (ou for the whole journey); il neige sur toute la France = it's snowing throughout France (ou all over France)
Au pluriel, tous, toutes se traduiront par all pour exprimer la totalité, par every pour insister sur les composants d'un ensemble, ou encore par any pour indiquer l'absence de discrimination. On notera que every and any sont suivis du singulier
* * *
tu, tut tout, -e tous mpl toutes fpl
1. adj
1) (avec article singulier) all

tout le lait — all the milk

tout le livre — the whole book

tout un pain — a whole loaf

toute la journée — all day

toute la nuit — all night, the whole night

tout le temps — all the time, the whole time

tout le monde — everybody

c'est tout le contraire — it's quite the opposite

c'est toute une affaire; c'est toute une histoire — it's quite a business, it's a whole rigmarole

2) (avec article pluriel) (= chaque) every, (idée d'intégralité) all

toutes les filles — all the girls

tous les livres — all the books

tous les jours — every day

toutes les nuits — every night

toutes les fois — every time

toutes les deux semaines — every other week, every two weeks

toutes les trois semaines — every three weeks, every third week

tous les deux jours — every two days

tous les deux; Nous y sommes allés tous les deux. — We both went., Both of us went.

Nous y sommes allés tous les trois. — All three of us went.

Je les ai invités tous les trois. — I invited all three of them.

3) (sans article) (= n'importe quel)

à tout âge — at any age

à toute heure du jour ou de la nuit — at any time of the day or night, (= seul)

pour toute nourriture, il avait ... — his only food was ..., (= chaque)

de tous côtés; de toutes parts (= de partout) — from everywhere, from every side, (= partout) all around

2. pron

tout — everything

tous; toutes — all

Il a tout fait. — He did everything.

Il a tout organisé. — He organized everything.

Je les vois tous. — I can see them all., I can see all of them.

Je les connais tous. — I know them all., I know all of them.

Nous y sommes tous allés. — We all went., All of us went.

Nous y sommes toutes allées. — We all went., All of us went.

tout ou rien — all or nothing

c'est tout — that's all

tout de ...; Elle a tout d'une mère. — She's a real mother., She's a true mother.

en tout — all together, altogether

Ça fait combien en tout? — How much is that altogether?

en tout et pour tout — all in all

tout ce que ...; tout ce qu'il sait — all he knows

C'était tout ce qu'il y a de plus chic. — It was the last word in chic., It was the ultimate in chic.

3. nm

un tout — a whole

Ceci forme un tout. — It forms a whole.

le tout — all of it

Je prends le tout. — I'll take it all., I'll take the whole lot.

le tout est de ... — the main thing is to ...

pas du tout — not at all

du tout au tout — completely

4. adv
1) (= très, complètement) very

tout près; tout à côté — very near

Elle habite tout près. — She lives very near.

le tout premier; la toute première — the very first

tout seul; toute seule — all alone

Il est tout seul. — He's all alone.

Elle est toute seule. — She's all alone.

Il était tout rouge. — He was all red in the face.

Elle était toute rouge. — She was all red in the face.

parler tout bas — to speak very quietly

le livre tout entier — the whole book

l'histoire tout entière — the whole story

tout en haut — right at the top

tout droit — straight ahead

tout de suite — immediately, straight away

2)

tout en ... — while ...

tout en travaillant — while working

Il a fait son travail tout en chantant. — He sang as he worked., He sang while he worked.

3) (autres locutions)

tout d'abord — first of all

tout à coup; tout d'un coup — suddenly

tout à fait — absolutely

tout à fait! — exactly!

tout de même — all the same

tout simplement — quite simply

tout court; Charles-Henri, pouvez-vous ... — Je vous en prie, appelez-moi Charles tout court. — Charles-Henri, could you ... — Please, just call me Charles.

communication par internet, mais aussi communication tout court — communication via the internet, but also simply communication

tout à l'heure (passé) — just now, a short while ago

Je l'ai vu tout à l'heure. — I saw him just now., (futur) shortly, in a moment

Je finirai ça tout à l'heure. — I'll finish it in a moment.

à tout à l'heure! — see you later!

* * *
tout ⇒ Note d'usage , toute , mpl tous , fpl toutes
A pron indéf
1 tout (chaque chose) everything; (n'importe quoi) anything; (l'ensemble) all; penser à tout to think of everything; tout est prêt everything is ready; le sucre, les graisses, le sel, tout me fait mal sugar, fat, salt, everything is bad for me; être tout pour qn to be everything to sb; tout peut arriver anything can happen; le chien mange (de) tout the dog will eat anything; tout est prétexte à querelle(s) any pretext will do to start a quarrel; tout n'est pas perdu all is not lost; tout ou rien all or nothing; tout ou partie de qch all or part of sth; tout va bien all's well, everything's fine; en tout (au total) in all; (entièrement) in every respect; en tout et pour tout all told; et tout ça parce que/pour and all because/for; tout bien compté or pesé or considéré all in all; tout est là fig that's the whole point; c'est tout dire I need say no more; et tout et tout and all that sort of thing; et ce n'est pas tout! and that's not all!; ce n'est pas tout (que) de commencer un travail, il faut le finir it's not enough ou it's all very well to start off a job, it's got to be finished; avoir tout d'un singe/assassin to look just like a monkey/murderer; ⇒ bien, monde, salaire, or;
2 tous , toutes (la totalité des êtres ou choses) all; (la totalité des éléments d'une catégorie, d'un groupe) all of them/us/you; nous sommes tous des pécheurs we are all sinners; le film n'est pas à la portée de tous the film is not accessible to all; merci à tous thank you all; tous ensemble all together; ce sont tous d'anciens soldats all of them are ou they are all former soldiers; il les a tous cassés he has broken all of them, he's broken them all; il l'a dit devant nous tous he said it in front of all of us; leurs enfants, tous musiciens de talent their children, all of them talented musicians; tous ne sont pas d'accord not all of them agree; toutes tant qu'elles sont all of them, each and every one of them; vous tous qui le connaissez all of you who know him; écoutez-moi tous listen to me, all of you; est-ce que ça conviendra à tous? will it suit everybody ou everyone?
B adj
1 (exprimant la totalité) bois tout ton lait drink all your milk, drink up your milk; tout le reste est à jeter everything else is to be thrown away; manger tout un pain to eat a whole loaf; tout Pompéi a été enseveli the whole of Pompeii was buried; tout Nice se réjouit the whole of ou all Nice rejoiced; il a plu toute la journée it rained all day (long) ou the whole day; pendant toute une année for a whole year; la semaine se passa toute à attendre the whole ou entire week was spent waiting; j'ai passé tout mon dimanche à travailler I spent the whole of ou all Sunday working; je ne l'ai pas vu de tout l'été I haven't seen him all summer; cet enfant est toute ma vie this child is my whole life; c'est tout le plaisir que tu y trouves? is that all the pleasure ou the only pleasure it gives you?; tout le problème est là that's where the problem lies; tout cela ne compte pas none of that counts; le meilleur dentiste de toute la ville the best dentist in town; tout le monde everybody; ⇒ cœur, monde, temps;
2 (véritable) c'est tout un travail/événement it's quite a job/an event; il a fait toute une histoire he made a real ou big fuss, he made quite a fuss; c'est tout un art there's a whole art to it;
3 tout ce qui/que/dont (l'ensemble) all; (toutes les choses) everything; (sans discrimination) anything; tout ce qui compte all that matters; c'est tout ce que je fais that's all I do; tout ce dont j'ai besoin all I need; j'ai acheté tout ce qui était sur la liste I bought everything that was on the list; il dit tout ce qui lui passe par la tête he says anything that comes into his head; tout ce qu'il dit n'est pas vrai not all of what he says is true; tout ce que le village compte d'enfants, tout ce qu'il y a d'enfants dans le village all the children in the village; être tout ce qu'il y a de plus serviable to be most obliging; c'est tout ce qu'on fait de mieux it's the best there is; ‘tu en es sûr?’-‘tout ce qu'il y a de plus sûr’ ‘are you sure?’-‘as sure as can be’, ‘absolutely sure’;
4 (n'importe quel) any; à tout âge at any age; de toute nature of any kind; à toute heure du jour ou de la nuit at all times of the day or night; ‘service à toute heure’ ‘24 hour service’; à tout moment (n'importe quand) at any time; (sans cesse) constantly; tout prétexte leur est bon they'll jump at any excuse; toute personne qui anyone ou anybody who; toute autre solution serait rejetée any other solution would be rejected; tout autre que lui/toi aurait abandonné anybody else would have given up; toute publicité est interdite all advertising is prohibited; pour toute réclamation, s'adresser à… all complaints should be addressed to…; tout billet n'est pas valable not all tickets are valid; ⇒ vérité;
5 (sans déterminant: total) en toute innocence/franchise in all innocence/honesty; en toute liberté with complete freedom; donner toute satisfaction to give complete satisfaction; c'est tout bénéfice it's all profit; il aurait tout intérêt à placer cet argent it would be in his best interests to invest this money; partir en toute hâte to leave in a great hurry; un jardin de toute beauté a most beautiful garden; être à toute extrémité to be close to death; ⇒ épreuve, hasard, prix, vitesse;
6 (unique, seul) il a souri pour toute réponse his only reply was a smile, he smiled by way of a reply; on lui donne quelques légumes pour tous gages all that he gets in the way of wages is a few vegetables; elle a un chien pour toute compagnie the only company she has ou all she has for company is a dog;
7 tous, toutes (les uns et les autres sans distinction) all, every (+ v sg); ceci vaut pour tous les candidats this applies to all candidates ou to every candidate; en tous pays in all countries, in every country; en toutes choses in all things, in everything; toutes les pages sont déchirées all the pages are torn, every page is torn; les lettres ont toutes été signées the letters have all been signed; j'ai toutes les raisons de me plaindre I have every reason to complain; tous les hommes sont mortels all men are mortal; il a fait tous les métiers he's done all sorts of jobs; tous les prétextes leur sont bons they'll use any excuse (pour to); meubles tous budgets furniture to suit every pocket; tous deux se levèrent both of them got up, they both got up; nous irons tous les deux both of us will go, we'll both go; je les prends tous les trois/quatre etc I'm taking all three/four etc (of them);
8 (chaque) tous/toutes les every; à tous les coins de rue on every street corner; saisir toutes les occasions to seize every opportunity; tous les jours/mois/ans every day/month/year; tous les quarts d'heure/10 mètres every quarter of an hour/10 metres; un cachet toutes les quatre heures one tablet every four hours; tous les deux jours/mois every other day/month; tous les combien? how often?
C adv (normally invariable, but agrees in gender and in number with feminine adjective beginning with consonant or h-aspirate)
1 (très, extrêmement) very, quite; (entièrement) all; tout doucement very gently; ils sont tout contents they are very happy; elles sont tout étonnées/toutes honteuses they are very surprised/ashamed; être tout excité to be very ou all excited; être tout jeune/petit to be very young/small; tout enfant, elle aimait déjà dessiner as a small child she already liked to draw; c'est tout naturel it's quite natural; des yeux tout ronds de surprise eyes wide with surprise; être tout mouillé/sale to be all wet/dirty; tout seul dans la vie all alone in life; faire qch tout seul to do sth all by oneself; c'est tout autre chose, c'est une tout autre histoire it's a different matter altogether;
2 (devant un nom) c'est tout le portrait de sa mère she's the spitting ou very image of her mother; c'est tout l'inverse or le contraire it's the very opposite; ça m'en a tout l'air it looks very much like it to me; tu as tout le temps d'y réfléchir you've got plenty of time to think it over; avec toi, c'est tout l'un ou tout l'autre you see everything in black and white;
3 (tout à fait) la toute dernière ligne the very last line; les tout premiers fruits de l'été the very first fruits of summer; j'habite tout près I live very close by ou very near; tout près de very close to, very near; tout à côté de/contre/en haut right by/against/at the top; il les a mangés tout crus he ate them raw; un gâteau tout entier a whole cake; j'en sais tout autant que lui I know just as much as he does; c'est tout aussi cher it's just as expensive; vêtue tout de noir, tout de noir vêtue dressed all in black; maison tout en longueur very long and narrow house; un jeu tout en finesse a very subtle game; une semaine toute de fatigue a very tiring week; une vie toute de soucis a life full of worry; ils étaient tout en sang/en sueur they were covered in blood/bathed in sweat; être tout en larmes to be in floods of tears; la colline est tout en fleurs the hill is a mass of flowers; elle est tout(e) à son travail she's totally absorbed in her work;
4 (d'avance) tout prêt ready-made; sauces/idées toutes faites ready-made sauces/ideas; des légumes tout épluchés ready-peeled vegetables; ⇒ cuit, vu;
5 (en même temps) while; (bien que) although; il lisait tout en marchant he was reading as he walked; elle le défendait tout en le sachant coupable she defended him although she knew he was guilty; ⇒ en;
6 (marquant la concession: quoique) tout aussi étrange que cela paraisse however strange it may seem; tout prudemment que l'on conduise however carefully one drives; tout malins qu'ils sont, ils… clever though they may be, they…, they may be clever, but they…; toute reine qu'elle est, elle ne peut pas faire ça she may be a queen, but she can't do that;
7 (rien d'autre que) être tout énergie/muscle to be all energy/muscle; être tout sourires to be all smiles; je suis tout ouïe hum I'm all ears; veste tout cuir/laine all leather/wool jacket; ⇒ feu, sucre.
D du tout loc adv pas du tout, point du tout liter not at all; sans savoir du tout without knowing at all; je ne le vois plus du tout I don't see him at all now; il ne m'en reste plus du tout I have none left at all; crois-tu qu'il m'ait remercié? du tout! do you think he thanked me? not at all!
E nm (pl touts)
1 (ensemble) former un tout to make up ou form a whole; mon tout (charade) my whole, my all; du tout au tout completely;
2 le tout (la totalité) the whole lot, the lot; (l'essentiel) the main thing; vendre le tout pour 200 euros to sell the (whole) lot for 200 euros; le tout est de réussir/qu'il réussisse the main ou most important thing is to succeed/that he should succeed; le Grand Tout Relig the Great Whole; ce n'est pas le tout! this is no good!
F tout- (in compounds) le Tout-Paris/-Londres the Paris/London smart set.
Composés
tout à coup suddenly; tout d'un coup (soudain) suddenly; (à la fois) all at once; tout à fait (entièrement) quite, absolutely; ce n'est pas tout à fait vrai/pareil it's not quite true/the same thing; c'est tout à fait vrai it's quite ou absolutely true; ‘tu es d'accord?’-‘tout à fait’ ‘do you agree?’-‘absolutely’; il est tout à fait charmant he's absolutely ou perfectly charming; être tout à fait pour/contre to be totally for/against; tout à l'heure (bientôt) in a moment; (peu avant) a little while ago, just now; à tout à l'heure! see you later!; tout de même (quand même) all the same, even so; (indigné) tout de même! really!, honestly!; (vraiment) quite; tu aurais tout de même pu faire attention! all the same ou even so you might have been careful!; c'est tout de même un peu fort! really ou honestly, it's a bit much!; c'est tout de même bizarre que it's quite strange that; tout de suite at once, straight away; ce n'est pas pour tout de suite (ce n'est pas pressé) there's no rush; (ce sera long) it's going to take some time.
Idiomes
tout est bien qui finit bien all's well that ends well; être tout yeux tout oreilles to be very attentive.
[tu, devant voyelle ou h muet tut ] (féminin toute [tut], pluriel masculin tous [ adjectif tu, pronom tus], pluriel féminin toutes [tut]) adjectif qualificatif (au singulier)
1. [entier] all (the), the whole (of the)
toute la nuit all night
elle a parcouru toute la distance en 2 heures she covered the full distance in 2 hours
il se plaint toute la journée he complains all the time ou the whole day long
tout le village a participé the whole village took part
toute une journée a whole day
tout ceci/cela all (of) this/that
tout ce travail pour rien! all this work for nothing!
j'ai tout mon temps I've plenty of time ou all the time in the world
toute ma fortune my whole fortune
ils se sont aimés toute leur vie they loved each other all their lives
avec lui, c'est tout l'un ou tout l'autre with him, it's either (all) black or (all) white
2. [devant un nom propre] all
j'ai visité tout Paris en huit jours I saw all ou the whole of Paris in a week
3. [devant un nom sans article]
on a tout intérêt à y aller it's in our every interest to go
c'est en toute liberté que j'ai choisi I made the choice completely of my own free will
rouler à toute vitesse to drive at full ou top speed
en toute franchise/simplicité in all sincerity/simplicity
c'est de toute beauté it's extremely beautiful
4. [avec une valeur emphatique]
c'est toute une affaire! it's quite a to-do!
c'est toute une expédition pour y aller! getting there involves quite a trek!
5. (comme adverbe) [entièrement] completely
elle était toute à son travail she was completely absorbed in her work
6. [unique, seul] only
c'est tout l'effet que ça te fait? is that all it means to you?
ma fille est tout mon bonheur my daughter is my sole ou only source of happiness
pour tout remerciement on m'a renvoyé by way of thanks I got fired
pour toute famille il n'avait qu'une cousine éloignée one distant cousin was all the family he had
7. [suivi d'une relative]
tout ce qu'on dit everything people say
tout ce qui me gêne, c'est la différence d'âge the only thing ou all I'm worried about is the age difference
tout ce que l'entreprise compte de personnel qualifié the company's entire qualified workforce
ils s'amusaient tout ce qu'ils savaient they were having a whale of a time
tout ce qu'il y a de : ses enfants sont tout ce qu'il y a de bien élevés his children are very well-behaved ou are models of good behaviour
ce projet est tout ce qu'il y a de plus sérieux this project couldn't be more serious
————————
[tu, devant voyelle ou h muet tut ] (féminin toute [tut], pluriel masculin tous [ adjectif tu, pronom tus], pluriel féminin toutes [tut]) déterminant (adjectif indéfini)
A.[AU SINGULIER] [chaque, n'importe quel] any, all, every
tout citoyen a des droits every citizen has rights, all citizens have rights
toute personne ayant vu l'accident any person who witnessed the accident
tout changement les inquiète the slightest change worries them
pour tout renseignement, écrivez-nous for further information, write to us
à tout âge at any age
à toute heure du jour et de la nuit at any hour of the day or night
de tout temps since time immemorial, from the beginning of time
en tout temps throughout ou all through history
tout autre anybody else
tout autre que lui aurait refusé anyone other than him ou anybody else would have refused
toute peine mérite salaire (proverbe) the labourer is worthy of his hire (proverb)
B.[AU PLURIEL]
1. [exprimant la totalité] all
tous les hommes all men, the whole of mankind
tous les gens everybody, everyone
je veux tous les détails I want all the details ou the full details
ça se vend maintenant à tous les coins de rue it's now sold on every street corner
2. [devant un nom sans article]
ils étaient 150 000, toutes disciplines/races confondues there were 150,000 of them, taking all disciplines/races together
champion toutes catégories overall champion
il roulait tous feux éteints he was driving with his lights off
je dois le rencontrer toutes affaires cessantes I must meet him forthwith
il est mon préféré à tous égards I like him best in every respect
3. [exprimant la périodicité] every
tous les jours every day
toutes les deux semaines every other week, every second week, every two weeks
à prendre toutes les quatre heures to be taken every four hours ou at four-hourly intervals
toutes les fois qu'on s'est rencontrés every time we've met
————————
[tu, devant voyelle ou h muet tut ] (féminin toute [tut], pluriel masculin tous [ adjectif tu, pronom tus], pluriel féminin toutes [tut]) pronom indéfini
A.[AU SINGULIER] everything, all
[n'importe quoi] anything
j'ai tout jeté I threw everything away
dis-moi tout tell me all about it
t'as tout compris! (familier) that's it!, that's right!
c'est tout dire that says it all
il mange de tout he eats anything
il est prêt à tout he's ready for anything
capable de tout capable of anything
c'est tout that's all
ce sera tout? [dans un magasin] will be that all?, anything else?
ce n'est pas tout that's not all
ce n'est pas tout de faire des enfants, il faut les élever ensuite having children is one thing, but then you've got to bring them up
être tout pour quelqu'un to be everything for somebody, to mean everything to somebody
et tout et tout (familier) and all that (sort of thing)
on aura tout vu! now I've ou we've seen everything!
tout est là
{{ind}}a. [objets] that's everything
{{ind}}b. [problème] that's the whole point ou the crux of the matter
vous serez remboursé tout ou partie you'll get all or part of your money back
avec toi c'est tout ou rien with you, it's all or nothing ou one extreme or the other
c'est tout sauf du foie gras it's anything but foie gras
il est tout sauf un génie call him anything but not a genius
tout se passe comme si... it's as though...
à tout faire [produit] all-purpose
tout bien considéré, tout bien réfléchi all things considered
tout bien pesé after weighing up the pros and the cons
il a tout de son père he's every bit like his father
B.[AU PLURIEL]
1. [désignant ce dont on a parlé]
il y a plusieurs points de vue, tous sont intéressants there are several points of view, they are all interesting
j'adore les prunes — prends-les toutes I love plums — take them all ou all of them
2. [avec une valeur récapitulative] all
Jean, Pierre, Jacques, tous voulaient la voir Jean, Pierre, Jacques, they all wanted to see her
c'est tous feignants et compagnie! (familier) they're just a bunch of idlers!
3. [tout le monde]
vous m'entendez tous? can you all hear me?
à vous tous qui m'avez aidé, merci to all of you who helped me, thank you
des émissions pour tous programmes suitable for all (audiences)
tous ensemble all together
tous tant ou autant que nous sommes all of us, every (single) one of us
{{ind}}tout (féminin toute, pluriel féminin toutes) adverbe (s'accorde en genre et en nombre devant un adjectif féminin commençant par une consonne ou un h aspiré)
1. [entièrement, tout à fait] quite, very, completely
ils étaient tout seuls they were quite ou completely alone
la ville tout entière the whole town
tout neuf brand new
tout nu stark naked
tout cru (totally) raw
un tout jeune homme a very young man
sa chevelure était toute hérissée his/her hair was all messy
ses tout premiers mots his/her very first words
les tout premiers temps at the very beginning
une robe tout en dentelle a dress made of lace
le jardin est tout en longueur the garden is just one long strip
un de nos tout meilleurs acteurs one of our very best actors
tout mouillé wet ou soaked through, drenched
être tout occupé à faire quelque chose to be very busy doing something
je t'aime tout autant qu'autrefois I love you just as much as I did before
tout simplement/autrement quite simply/differently
téléphone-moi, tout simplement just phone me, that's the easiest (way)
une toile tout coton a 100% cotton cloth, an all cotton material
il est toute bonté/générosité he is goodness/generosity itself
ça, c'est tout lui! that's typical of him ou just like him!
2. [en intensif]
tout en haut/bas right at the top/bottom
c'est tout près it's very close
tout à côté de moi right next to me
tout contre le mur right up against the wall
c'est tout le contraire! it's quite the opposite!
3. [déjà]
tout prêt ou préparé ready-made
tout bébé, elle dansait déjà even as a baby, she was already dancing
on verra — c'est tout vu! we'll see — it's already decided!
4. (avec un gérondif) [indiquant la simultanéité]
on mangera tout en marchant we'll eat while we're walking
[indiquant la concession]
tout en avouant son ignorance dans ce domaine, il continuait à me contredire although he'd confessed his ignorance in that field, he kept on contradicting me
{{ind}}tout nom masculin
1. [ensemble] whole
former un tout to make up a whole
mon tout est un instrument de musique [dans une charade] my whole ou all is a musical instrument
2. [l'essentiel]
le tout the main ou the most important thing
le tout c'est de ne pas bafouiller the most important thing is not to stutter
ce n'est pas le tout, mais je dois partir (familier) that's all very well, but I've got to go now
ce n'est pas le tout de critiquer, il faut pouvoir proposer autre chose it's not enough to criticize, you've got to be able to suggest something else
jouer ou risquer le tout pour le tout to risk (one's) all
tenter le tout pour le tout to make a (final) desperate attempt ou a last ditch effort
c'est un tout it's all the same, it makes no difference
à quand le tout informatique? when will everything be computerized?
la politique du tout ou rien an all-or-nothing policy
changer du tout au tout to change completely
————————
du tout locution adverbiale
not at all
je vous dérange? — du tout, du tout! am I disturbing you? — not at all ou not in the least!
elle finissait son café sans du tout se soucier de notre présence she was finishing her coffee without paying any attention to us at all ou whatsoever
————————
en tout locution adverbiale
1. [au total] in total, in all
cela fait 95 euros en tout that comes to 95 euros in all ou in total
2. [exactement] exactly, entirely
la copie est conforme en tout à l'original the copy matches the original exactly
{{ind}}en tout et pour tout locution adverbiale
(all) in all
en tout et pour tout, nous avons dépensé 300 euros all in all, we've spent 300 euros
{{ind}}tout à coup locution adverbiale
all of a sudden, suddenly
{{ind}}tout à fait locution adverbiale
1. [complètement] quite, fully, absolutely
en es-tu tout à fait conscient? are you fully aware of it?
je vous comprends tout à fait I understand you perfectly well
ce n'est pas tout à fait exact it's not quite correct
n'ai-je pas raison? — tout à fait! am I right? — absolutely!
2. [exactement] exactly
c'est tout à fait ce que je cherche/le même it's exactly what I've been looking for/the same
3. [oui] certainly
vous faites les retouches? — tout à fait do you do alterations? — certainly (we do)
————————
tout de même locution adverbiale
1. [malgré tout] all the same, even so
j'irai tout de même all the same, I'll still go
2. [en intensif]
tout de même, tu exagères! steady on!, that's a bit much!
————————
tout de suite locution adverbiale
1. [dans le temps] straight away, right away, at once
apporte du pain — tout de suite! bring some bread — right away!
2. [dans l'espace] immediately
tournez à gauche tout de suite après le pont turn left immediately after the bridge
————————
tout ... que locution conjonctive
tout directeur qu'il est ou qu'il soit, ... he may well be the boss, ...

Dictionnaire Français-Anglais. 2013.

Look at other dictionaries:

  • tout — tout …   Dictionnaire des rimes

  • tout — [ tu ] ; toute [ tut ] ; tous [ tu ] (adj.), [ tus ] (pron.) ; toutes [ tut ] adj., pron., adv. et n. • Xe; bas lat. tottus, forme expressive de totus « tout entier, intégral » I ♦ Adj. A ♦ (fin …   Encyclopédie Universelle

  • tout — tout, toute (tou, tou t ; le t se lie : tou t homme ; au pluriel, l s se lie : tou z animaux ; tou z y sont ; quelques uns font sentir l s du pluriel même devant une consonne : tous viendront ; ils y sont tous ; c est une mauvaise prononciation ; …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • tout — Tout, Totus tota totum. Tout ce que tu diras, Quicquid dixeris. Tout autant, Tantundem. Tout autant comme si, etc. AEque ac si Titus Manlius collega eius deuoueretur. Tout autant de chemin, Tantundem viae. Tout au plus, Ad summum. Tout d un coup …   Thresor de la langue françoyse

  • tout va (à) — ⇒TOUT( )VA (À), (TOUT VA , TOUT VA )loc. adv. et adj. A. Loc. adv., JEUX. [Dans les casinos, sert à indiquer que la mise n est pas limitée, ou que tout l argent laissé sur le tapis est misé à nouveau] Sans aucune limite. P. anal. Cinq minutes… …   Encyclopédie Universelle

  • tout-va (à) — ⇒TOUT( )VA (À), (TOUT VA , TOUT VA )loc. adv. et adj. A. Loc. adv., JEUX. [Dans les casinos, sert à indiquer que la mise n est pas limitée, ou que tout l argent laissé sur le tapis est misé à nouveau] Sans aucune limite. P. anal. Cinq minutes… …   Encyclopédie Universelle

  • tout-en-un — [tutɑ̃nœ̃] n. m. ÉTYM. D. incert. (attesté XXe); de tout, en et un, titre d un ouvrage qui eut son heure de célébrité. ❖ ♦ Ouvrage de référence qui regroupe en un volume des informations de toutes sortes. 0 Qui m a appris tout ce que je sais, c… …   Encyclopédie Universelle

  • Tout — (tout; t[=oo]t; Scot. & dial. t[=oo]t), v. i. [imp. & p. p. {Touted}; p. pr. & vb. n. {Touting}.] 1. To look narrowly; spy. [Scot. & Dial. Eng.] [Webster 1913 Suppl.] 2. (Horse Racing) (a) To spy out the movements of race horses at their trials,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • tout-va — (à) ou tout va (à) [ atuva ] loc. adv. • 1953; de l expression tout va utilisée dans les casinos pour indiquer que la mise n est pas limitée ou que l argent sur le tapis est remis en jeu; cf. va tout ♦ Sans limite, sans retenue. « Sa soupe à l… …   Encyclopédie Universelle

  • tout-va\ à — tout va (à) ou tout va (à) [ atuva ] loc. adv. • 1953; de l expression tout va utilisée dans les casinos pour indiquer que la mise n est pas limitée ou que l argent sur le tapis est remis en jeu; cf. va tout ♦ Sans limite, sans retenue. « Sa… …   Encyclopédie Universelle

  • tout\ va — (à) ou tout va (à) [ atuva ] loc. adv. • 1953; de l expression tout va utilisée dans les casinos pour indiquer que la mise n est pas limitée ou que l argent sur le tapis est remis en jeu; cf. va tout ♦ Sans limite, sans retenue. « Sa soupe à l… …   Encyclopédie Universelle


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.